13:32ч. 27 Януари 2018 #29

Веско
Само един пост прочетох на наменцето и ми стана ясно за що е виден еничар и педерастки подръжник-Но министрите трябва а бъдат запознати с оригинала тъй като закона се приема спрямо него.Най-вероятно ще имат отделен превд с който биха приели закона-наменце,законите в Родината се приемат от НАРОДНОТО СЪБРАНИЕ.Ако министрите вземат тези решения,това е нарушение на КОНСТИТУЦИЯТА,което разбира се е съвсем нормално за ГРОБ и за неграмотния лош генетичен материал,който гласуват за тях.
 
23:19ч. 26 Януари 2018 #27

Име(nick)
Така се казва.Ся дали има е дргу въпрос.В България всичко опира до популизъм за жалост да.
 
23:16ч. 26 Януари 2018 #26

Име(nick)
Ами спирт грешно е.Ако твърдим че  вярно трябва да се пита дефиницията на социален пол сложена точно до пол каква е?Но си наясно че има грешка.
 
23:12ч. 26 Януари 2018 #25

Име(nick)
Ами опозицията им трябва платформа за изборите.
 
23:08ч. 26 Януари 2018 #24

Име(nick)
Официалния документ за който ще се подписва е правилен пълен и общодостъпен.
Имам претенции към точност и изрядност.Сега отворих македонския румънския сръбския и руският вариант и е правилно.Малко срамно такава излагация.Но както искаш.
 
22:52ч. 26 Януари 2018 #23

Име(nick)
А ще се опиташ ли да обясниш разликата в текстовете тогава?
За езиците там май беше евродепутати за което се извинявам.
Но министрите трябва а бъдат запознати с оригинала тъй като закона се приема спрямо него.Най-вероятно ще имат отделен превд с който биха приели закона.Едно е бошура за болест друго е медицински учебник нали?
 
22:40ч. 26 Януари 2018 #22

Име(nick)
COE е официален източник но информацията е грешна.Така го разбирай щом искаш.
 
22:38ч. 26 Януари 2018 #21

Име(nick)
"Като изключим моралния въпрос за лъжата му "Не съм казвал че е добре да се лъже.
За депутатите мисляче са длъжни даже си спомням че имаха и изрични уроци за езици.Но да ще има превод но няма да е този.Буквално в превода секцията в Член 3 несъотвества със българският речник.По-зле от това трудно може.Явно си ядосан за некачесвеният превод и трябва и намен не ми харесват одобни грешки.
 
22:26ч. 26 Януари 2018 #20

Име(nick)
Как така не биха го разбрали?Те не четат това при приемане нали ти пратих линка казващ че използват официалните версии.
И ти може да се информираш.Но не би ли искал изказванията ти да съвпадат с официалния оригинал за да са възможно най-точни?Това се опитвам да направя още от първия си коментар.
 
22:16ч. 26 Януари 2018 #19

Име(nick)
Изрично от мястото където четеш превода ти казват че не е официален какво е за теб не е отзначение.Нито за семантиката за която спорим тук нито за държавата при приемане на конвенцията.
 
22:05ч. 26 Януари 2018 #18

Име(nick)
Ами конкретно за това говорим.За друго не говорим."НО" няма тук.
Да целта е да се информираме.Но след като в официалния документ (по който ще се прави закона)пише едно а в превода пише друго то превода е некачествен тъй като не изпълнява основната си функция.И това се опитвам да ти кажа.Никой не те задължава да знаеш определен език просто исках да ти кажа за разминаването с официалния документ и че цитатите не са тези които ще влязат в закона.Че министъра лъже не съм казвал нещо против.Като изключим моралния въпрос за лъжата му придобиването на основни знания за човека не е лошо.
 
21:57ч. 26 Януари 2018 #17

Име(nick)
Ако променят нещо, тогава отново ще говорим по темата. Дотогава, твоето мнение за превода НЯМА значение, а цитатите ми са верни с ОФИЦИАЛНИЯ документ, който е представен за подписване. Наистина не знам как да ти бъде обяснено по-елементарно/примитивно :)
Претенциите си можеш да отнесеш към:
(виж линк...)
Извинявай не можах да се въздържа.Карма или там в каквото вярваш.А за какви реотани говореше?
 
21:55ч. 26 Януари 2018 #16

Име(nick)
" The translations presented here are for information only."
Демек не са официални и затова Българския е сложен в графата на неофициални.
(виж линк...) 
21:54ч. 26 Януари 2018 #15

Име(nick)
Та Официалния документ не е българският.Следващия път просто влез в сайта към който ме пращаш за да знаеш за какво става на въпрос.
 
21:53ч. 26 Януари 2018 #14

Име(nick)
"Страната ни е член на ЕС и всички документи имат ОФИЦИАЛЕН превод, качен на ОФИЦИАЛНИЯ сайт. Тоест - информирам се по възможно най-надеждния начин."
На сайта изрично е казано че само Английскияти Френският документ са официални за конвенцията.
И при въвеждане на закона следователно ще се чете от там.
(виж линк...)
И преди да питаш да и във френския вариант 
e  genre и на двете а не  sexeна първото и genre на воторото както в българския неофициален превод.
(виж линк...) 
21:45ч. 26 Януари 2018 #13

Име(nick)
Първият документ е оригиналният.(затова и ти написах датите)И никой не те задължава да знаеш определен език.Самоте информирам за несъотвествието между оригнала и превода.
Та оригинала е английският вариант. 
Превода е българският.
И с посочените несъотвествия които са написано черно набяло в документите не парафразирам както ти твъдиш.Става ясноче коментара ти не съотвества на оригинала.
 
21:30ч. 26 Януари 2018 #12

Име(nick)
Не цитатите ти са верни с превода.Превода не е верен с оригинала, следователно цитата ти не е верен с оригнала.
Дали разбираш езика на оригинала и на какъв език искаш да го четеш не отзначение тук.Защото след като има несъответствие между превода и оригинала то превода е грешен.
А това с лицензираното бюро ти се губи.Ти лицензиран ли си?Защото аз си имам сертификата за езика ако те интересува.
 
21:24ч. 26 Януари 2018 #11

Име(nick)
Не са верни с оригинала точно това се опитвам да ти кажа.Че терминът заложен в Член 3 не съвпада с този използван в Член 4 точка 3.Следователно има грешка в превода.Защото превода трябва да се придържа към оригинала и в оригинала двата термина съвпадат.
Щом държиш толкова на превода поне държи да съвпада с оригинала.
 
21:14ч. 26 Януари 2018 #10

Име(nick)
Не е интерпретация.
Директно от оригиналния документ.
При грешното написано в българският превод "пол" в оригинала е "gender" това е за Член 3
В същото време в оригнала "gender" е написано докато в превода е "социален пол" на Член 4.
При ясна дефениция в член 3 в член 4 трябва да съвпадат 
в българският превод тов не се случва.Затова ти казвам че е грешно.
Ако в Член 3 пишеше "социален пол" то тогава щеше да е правилно преведено.
 
21:04ч. 26 Януари 2018 #9

Име(nick)
Аз предпочитам да чета ориганала качен на официалния сайт.Какво се опитваш да възразяваш с някакъв си превод не те знам.И дори в превода двете неща са ясно разграничени в Член 4 точка 3.Показвайки ярко грешката в Член 3.И това също ти посочих.
 
20:59ч. 26 Януари 2018 #8

Име(nick)
12 Април 2011 
срещу 
11 Май 2011
 
20:57ч. 26 Януари 2018 #7

Име(nick)
Ето ти оригинала.
(виж линк...)
Коментара ми е директно от официалният сайт.
Както винаги си в грешка.
 
20:37ч. 26 Януари 2018 #6

Име(nick)
Дори не се извини за допуснатата грешка.Срам нямаш.
Ясно ти показах че си в грешка с оригиналния документ и пак не ти увира да се поправиш.
 
19:12ч. 26 Януари 2018 #5

Име(nick)
И за да не се правиш на интересен Член 4 точка 3:
"Прилагането на разпоредбите на настоящата Конвенция от страните, по-специално
мерките за защита на правата на жертвите, трябва да бъде осигурено без всякаква
дискриминация, основана на пол, социален пол,  ....."
 
18:49ч. 26 Януари 2018 #3

Име(nick)
Не записан така пол в Инстанбулската конвенция.(откъде изкара анадолска)Не четеш и не си запознат с термините все още.Те ще я въведат докато наваксаш материала.
 
18:28ч. 26 Януари 2018 #2

Име(nick)
Спирт това коет си сложил в кавички не е пол.Но да ще има промени за щастие.
 
17:39ч. 26 Януари 2018 #1

genius
Всичките от ГЕРБ лъжат брутално в хор. Вижте както пише в сайта на гей парада
"Транспониране в националното законодателство на стандартите на Истанбулската конвенция по начин, гарантиращ ефективното им прилагане на практика и по отношение на семействата на еднополови двойки."
(виж линк...) 
	
		
 Новини - теми |  
 
 Търси в новини |  
 
 Популярни теми |  
 
 | 
		  | 
		
	
 Новини от Варна, региона и света |  
       
  |  
 Плогинг акция по случай Деня на Черно море: доброволци събраха четвърт тон отпадъци 
Днес, 4 Ноември 2025 12:30 
На 1 ноември международната корпорация КУБ проведе втората акция от цикъла „Сливи за смет“, обединявайки жителите на Варна в спортно-екологична инициатива за почистване на крайбрежието по повод Деня на... 
 |   |  
  |  
 Драматичният театър във Варна обяви програмата си за ноември 
Днес, 4 Ноември 2025 13:05 
Ноември стартира с романтичната драма „Лавандулови момичета“ в режисура на Стоян Радев  Ге.К. Красивата история за две сестри, които откриват млад корабокрушенец пред дома си на корнуолския бряг, разказана... 
 |   |  
  |  
 Лудогорец се раздели официално с Руи Мота, сърбин е новият вариант за треньор 
Днес, 4 Ноември 2025 12:52 
Лудогорец официално се раздели с Руи Мота и екипа му. Наставникът на Лудогорец II Тодор Живондов ще води "орлите" до официалното назначаване на нов старши треньор, съобщиха от клуба чрез страницата на... 
 |   |  
  |  
 Работник загина след частично срутване на средновековна кула в Рим (видео) 
Днес, 4 Ноември 2025 12:48 
Работник, който бе затиснат след частично срутване на средновековна кула в центъра на Рим, е починал, съобщиха от болницата.
66-годишният Октавиан Стройчи беше изваден от отломките около 23:00 часа... 
 |   |  
  |  
 Какво ще бъде времето утре по Черноморието? 
Днес, 4 Ноември 2025 12:43 
Тази нощ ще се задържи облачно, на места в югоизточната половина от страната все още с валежи от дъжд. Ще духа слаб, в Източна България до умерен вятър от север-североизток. Минималните температури ще... 
 |   |  
  |  
 Скача таксата за издаване на лична карта 
Днес, 4 Ноември 2025 12:26 
Документите за самоличност могат да бъдат подменени и преди изтичане срока на тяхната валидност.
От януари 2026 година таксата за издаване на лична карта ще бъде 30 лева за документ със срок на валидност... 
 |   |  
  |  
 Докато Аспарухов мост чака ремонт, планират фериботна линия през езерото 
Днес, 4 Ноември 2025 12:13 
Според експертите няма непосредствен риск за преминаващите, тъй като конструкцията е стабилна, макар и с повреди по бетоновото покритие и корозия на армировката.
Необходим е основен ремонт на Аспаруховия... 
 |   |  
  |  
 Shein забранява всички секс кукли след възмущение от продукти, наподобяващи деца 
Днес, 4 Ноември 2025 12:00 
Онлайн търговският гигант Shein обяви, че забранява напълно продажбата на секс кукли на своята платформа по целия свят. Решението идва след бурна обществена реакция и обвинения, че част от предлаганите... 
 |   |  
  |  
 Дават 11 хил. лева за подмяна на знаци в „зелената зона“ във Варна 
Днес, 4 Ноември 2025 11:47 
Договор за монтаж и демонтаж на пътни знаци в „зелената зона“ във Варна е сключила Община Варна на 30 октомври. Дейността е поета от фирмата, която е ангажирана от местната управа за поддръжка на вертикалната... 
 |   |  
  |  
 България сред страните с най-ниска безработица в ЕС 
Днес, 4 Ноември 2025 11:35 
През изминалия септември нивото на безработица в еврозоната е било 6,3%, стабилно в сравнение с август, както и със септември 2024 г. Нивото на безработица в ЕС е било 6% през септември, също стабилно... 
 |   |  
  |  
 България на прага на еврозоната: Страната ни е напълно подготвена, заяви премиерът Желязков 
Днес, 4 Ноември 2025 11:26 
Еврото е не просто парична единица, а стратегически избор, който затвърждава мястото на България в сърцето на обединена и силна Европа. За нас това означава пълноправно участие в европейската икономическа... 
 |   |  
  |  
 Варненската библиотека кани младежи на практически курс за изкуствения интелект 
Днес, 4 Ноември 2025 11:13 
Регионална библиотека „Пенчо Славейков“ във Варна организира интерактивен практически курс, който ще запознае младежите с възможностите и отговорното използване на изкуствения интелект.
Обучението под... 
 |   |  
| 
 |  
| 
  Изпрати новина 
 |         
	  
		
		 |