13:32ч. 27 Януари 2018 #29

Веско
Само един пост прочетох на наменцето и ми стана ясно за що е виден еничар и педерастки подръжник-Но министрите трябва а бъдат запознати с оригинала тъй като закона се приема спрямо него.Най-вероятно ще имат отделен превд с който биха приели закона-наменце,законите в Родината се приемат от НАРОДНОТО СЪБРАНИЕ.Ако министрите вземат тези решения,това е нарушение на КОНСТИТУЦИЯТА,което разбира се е съвсем нормално за ГРОБ и за неграмотния лош генетичен материал,който гласуват за тях.
23:19ч. 26 Януари 2018 #27

Име(nick)
Така се казва.Ся дали има е дргу въпрос.В България всичко опира до популизъм за жалост да.
23:16ч. 26 Януари 2018 #26

Име(nick)
Ами спирт грешно е.Ако твърдим че вярно трябва да се пита дефиницията на социален пол сложена точно до пол каква е?Но си наясно че има грешка.
23:12ч. 26 Януари 2018 #25

Име(nick)
Ами опозицията им трябва платформа за изборите.
23:08ч. 26 Януари 2018 #24

Име(nick)
Официалния документ за който ще се подписва е правилен пълен и общодостъпен.
Имам претенции към точност и изрядност.Сега отворих македонския румънския сръбския и руският вариант и е правилно.Малко срамно такава излагация.Но както искаш.
22:52ч. 26 Януари 2018 #23

Име(nick)
А ще се опиташ ли да обясниш разликата в текстовете тогава?
За езиците там май беше евродепутати за което се извинявам.
Но министрите трябва а бъдат запознати с оригинала тъй като закона се приема спрямо него.Най-вероятно ще имат отделен превд с който биха приели закона.Едно е бошура за болест друго е медицински учебник нали?
22:40ч. 26 Януари 2018 #22

Име(nick)
COE е официален източник но информацията е грешна.Така го разбирай щом искаш.
22:38ч. 26 Януари 2018 #21

Име(nick)
"Като изключим моралния въпрос за лъжата му "Не съм казвал че е добре да се лъже.
За депутатите мисляче са длъжни даже си спомням че имаха и изрични уроци за езици.Но да ще има превод но няма да е този.Буквално в превода секцията в Член 3 несъотвества със българският речник.По-зле от това трудно може.Явно си ядосан за некачесвеният превод и трябва и намен не ми харесват одобни грешки.
22:26ч. 26 Януари 2018 #20

Име(nick)
Как така не биха го разбрали?Те не четат това при приемане нали ти пратих линка казващ че използват официалните версии.
И ти може да се информираш.Но не би ли искал изказванията ти да съвпадат с официалния оригинал за да са възможно най-точни?Това се опитвам да направя още от първия си коментар.
22:16ч. 26 Януари 2018 #19

Име(nick)
Изрично от мястото където четеш превода ти казват че не е официален какво е за теб не е отзначение.Нито за семантиката за която спорим тук нито за държавата при приемане на конвенцията.
22:05ч. 26 Януари 2018 #18

Име(nick)
Ами конкретно за това говорим.За друго не говорим."НО" няма тук.
Да целта е да се информираме.Но след като в официалния документ (по който ще се прави закона)пише едно а в превода пише друго то превода е некачествен тъй като не изпълнява основната си функция.И това се опитвам да ти кажа.Никой не те задължава да знаеш определен език просто исках да ти кажа за разминаването с официалния документ и че цитатите не са тези които ще влязат в закона.Че министъра лъже не съм казвал нещо против.Като изключим моралния въпрос за лъжата му придобиването на основни знания за човека не е лошо.
21:57ч. 26 Януари 2018 #17

Име(nick)
Ако променят нещо, тогава отново ще говорим по темата. Дотогава, твоето мнение за превода НЯМА значение, а цитатите ми са верни с ОФИЦИАЛНИЯ документ, който е представен за подписване. Наистина не знам как да ти бъде обяснено по-елементарно/примитивно :)
Претенциите си можеш да отнесеш към:
(виж линк...)
Извинявай не можах да се въздържа.Карма или там в каквото вярваш.А за какви реотани говореше?
21:55ч. 26 Януари 2018 #16

Име(nick)
" The translations presented here are for information only."
Демек не са официални и затова Българския е сложен в графата на неофициални.
(виж линк...)
21:54ч. 26 Януари 2018 #15

Име(nick)
Та Официалния документ не е българският.Следващия път просто влез в сайта към който ме пращаш за да знаеш за какво става на въпрос.
21:53ч. 26 Януари 2018 #14

Име(nick)
"Страната ни е член на ЕС и всички документи имат ОФИЦИАЛЕН превод, качен на ОФИЦИАЛНИЯ сайт. Тоест - информирам се по възможно най-надеждния начин."
На сайта изрично е казано че само Английскияти Френският документ са официални за конвенцията.
И при въвеждане на закона следователно ще се чете от там.
(виж линк...)
И преди да питаш да и във френския вариант
e genre и на двете а не sexeна първото и genre на воторото както в българския неофициален превод.
(виж линк...)
21:45ч. 26 Януари 2018 #13

Име(nick)
Първият документ е оригиналният.(затова и ти написах датите)И никой не те задължава да знаеш определен език.Самоте информирам за несъотвествието между оригнала и превода.
Та оригинала е английският вариант.
Превода е българският.
И с посочените несъотвествия които са написано черно набяло в документите не парафразирам както ти твъдиш.Става ясноче коментара ти не съотвества на оригинала.
21:30ч. 26 Януари 2018 #12

Име(nick)
Не цитатите ти са верни с превода.Превода не е верен с оригинала, следователно цитата ти не е верен с оригнала.
Дали разбираш езика на оригинала и на какъв език искаш да го четеш не отзначение тук.Защото след като има несъответствие между превода и оригинала то превода е грешен.
А това с лицензираното бюро ти се губи.Ти лицензиран ли си?Защото аз си имам сертификата за езика ако те интересува.
21:24ч. 26 Януари 2018 #11

Име(nick)
Не са верни с оригинала точно това се опитвам да ти кажа.Че терминът заложен в Член 3 не съвпада с този използван в Член 4 точка 3.Следователно има грешка в превода.Защото превода трябва да се придържа към оригинала и в оригинала двата термина съвпадат.
Щом държиш толкова на превода поне държи да съвпада с оригинала.
21:14ч. 26 Януари 2018 #10

Име(nick)
Не е интерпретация.
Директно от оригиналния документ.
При грешното написано в българският превод "пол" в оригинала е "gender" това е за Член 3
В същото време в оригнала "gender" е написано докато в превода е "социален пол" на Член 4.
При ясна дефениция в член 3 в член 4 трябва да съвпадат
в българският превод тов не се случва.Затова ти казвам че е грешно.
Ако в Член 3 пишеше "социален пол" то тогава щеше да е правилно преведено.
21:04ч. 26 Януари 2018 #9

Име(nick)
Аз предпочитам да чета ориганала качен на официалния сайт.Какво се опитваш да възразяваш с някакъв си превод не те знам.И дори в превода двете неща са ясно разграничени в Член 4 точка 3.Показвайки ярко грешката в Член 3.И това също ти посочих.
20:59ч. 26 Януари 2018 #8

Име(nick)
12 Април 2011
срещу
11 Май 2011
20:57ч. 26 Януари 2018 #7

Име(nick)
Ето ти оригинала.
(виж линк...)
Коментара ми е директно от официалният сайт.
Както винаги си в грешка.
20:37ч. 26 Януари 2018 #6

Име(nick)
Дори не се извини за допуснатата грешка.Срам нямаш.
Ясно ти показах че си в грешка с оригиналния документ и пак не ти увира да се поправиш.
19:12ч. 26 Януари 2018 #5

Име(nick)
И за да не се правиш на интересен Член 4 точка 3:
"Прилагането на разпоредбите на настоящата Конвенция от страните, по-специално
мерките за защита на правата на жертвите, трябва да бъде осигурено без всякаква
дискриминация, основана на пол, социален пол, ....."
18:49ч. 26 Януари 2018 #3

Име(nick)
Не записан така пол в Инстанбулската конвенция.(откъде изкара анадолска)Не четеш и не си запознат с термините все още.Те ще я въведат докато наваксаш материала.
18:28ч. 26 Януари 2018 #2

Име(nick)
Спирт това коет си сложил в кавички не е пол.Но да ще има промени за щастие.
17:39ч. 26 Януари 2018 #1

genius
Всичките от ГЕРБ лъжат брутално в хор. Вижте както пише в сайта на гей парада
"Транспониране в националното законодателство на стандартите на Истанбулската конвенция по начин, гарантиращ ефективното им прилагане на практика и по отношение на семействата на еднополови двойки."
(виж линк...)
Новини - теми |
Търси в новини |
Популярни теми |
|
 |
Новини от Варна, региона и света |
 |
 Гост-звезди и деца създадоха незабравим спектакъл – Варна аплодира песните на Доно Цветков
Четвъртък, 19 Март 2026 18:19
Варна бе домакин на концерт-спектакъла „Вълшебници“ – музикално събитие, изградено изцяло от песни по музика на Доно Цветков. Автор на едни от най-обичаните съвременни български детски песни, събрали десетки...
| |
 |
 Курсист на Advance Academy спечели трето място в България на състезание по компютърно моделиране
Четвъртък, 19 Март 2026 13:00
Боян Цветков спечели трето място на финалния кръг на Националното състезание по компютърно моделиране, утвърждавайки се като един от най-добре представилите се четвъртокласници в България в направлението...
| |
 |
 Без ток днес във Варна и областта...
Днес, 20 Март 2026 06:51
Днес, 20 март, без ток във Варна и областта ще са:
- от 9:00 ч. до 16:30 ч. - гр. Варна - кв. Аспарухово, ул. Балатон, ул. Детелин Войвода, ул. Драва, ул. Злетово, ул. Искър, ул. Майстор Манол, ул. Места,...
| |
 |
 Прогноза за времето - 20 март
Днес, 20 Март 2026 06:34
На 20 март слънцето във Варна изгрява в 6:12 часа и залязва в 18:20 часа. Продължителността на деня ще е 12 часа и 8 минути. Фаза на Луната е един ден след новолуние.
Днес ще духа слаб, в източната...
| |
 |
 Дигитален мониторинг на общинските проекти - на всеки 14 дни
Четвъртък, 19 Март 2026 19:00
В МРРБ днес бе представена Информационната система с данни за напредъка в изпълнението и плащанията за всеки обект, финансиран от Инвестиционната програма за общински проекти. Софтуерът съдържа данни за...
| |
 |
 НАТО: Готови сме да защитим Румъния при заплаха от Иран
Четвъртък, 19 Март 2026 18:46
Алиансът е в готовност да защитава Румъния при евентуална заплаха от Иран. Това заяви генералният секретар на НАТО Марк Рюте след среща с румънския президент Никушор Дан в централата на организацията в...
| |
 |
 Запознаха варненски гимназисти с историята на затворничка, осъдена за наркотици (видео)
Четвъртък, 19 Март 2026 18:32
Гимназистите от училище „Любен Каравелов“ във Варна бяха сред първите, които изгледаха видео интервю, заснето в Сливенския затвор с жена, осъдена на втора инстанция за държане с цел разпространение на...
| |
 |
 Парламентът криминализира изхвърлянето на отпадъци в големи количества на неразрешени места
Четвъртък, 19 Март 2026 18:19
Парламентът прие на второ четене промени в Наказателния кодекс (НК). С тях се криминализира изхвърлянето битови и строителни отпадъци в големи количества на нерегламентирани места.
Който управлява...
| |
 |
 Популярен речник съди OpenAI за използване на защитени материали в ChatGPT
Четвъртък, 19 Март 2026 18:06
Популярният английски речник Merriam-Webster заведе дело срещу OpenAI, обвинявайки компанията, че е използвала защитени с авторски права материали за обучение на своя модел ChatGPT, предаде Euronews.
Делото...
| |
 |
 Среща на МРРБ и Благомир Коцев: Какво (не) обсъдиха за водните проблеми на Варна?
Четвъртък, 19 Март 2026 17:54
Само ден след като от ВиК-Варна предупредиха, че няма капацитет за водоснабдяване на нови жилищни обекти в южната част на града, от Община Варна съобщиха за проведена среща по темата в Министерство на...
| |
 |
 Yettel подобрява достъпността на магазините си с тактилни ленти за незрящи хора
Вторник, 17 Март 2026 17:45
• Съоръженията помагат на клиентите със зрителни проблеми да се ориентират самостоятелно и безопасно в търговските обекти
• Операторът е сред пионерите в интегрирането на подобни решения за интериорна...
| |
 |
 Без ток във Варна и областта утре ще са...
Четвъртък, 19 Март 2026 17:40
Поради извършване на неотложни ремонтни дейности и обслужване на съоръженията за доставка на електроенергия утре, 20 март, без ток във Варна и областта ще са:
- от 9:00 ч. до 16:30 ч. - гр. Варна - кв....
| |
|
|
|
Изпрати новина
|
|